jeudi 6 novembre 2025

Abeille faisant face à la Mort


Acrylique sur carton.

 

Retour du Carnaval


Nouvelle toile pour fêter le retour du carnaval !
Acrylique sur carton toilé.
30 x 40 cm

New painting to celebrate the return of carnival!
Acrylic on canvas board.
30 x 40 cm

 

Baleine de la vie


« Baleine de la Vie »
Cette baleine nageant dans un ciel étoilé symbolise la Vie et la Mort. L’architecture de la ville s’inspire de celle vue dans les centres historiques en Pologne lors de notre voyage à vélo. A droite, le pêcheur d’étoiles nous rappelle notre origine céleste, le Big Bang. Que nous sommes tous des poussières d’étoiles, littéralement. En-dessous, un jeune garçon montre à son père l’exploit du pêcheur. Il symbolise l’Enfance. Les fleurs évoquent la Vie, celle qui perd ses pétales le temps qui passe (tout comme l’horloge). La personne âgée qui marche avec une canne, à gauche, représente la Vieillesse. Enfin, le cimetière fait bien sûr référence à la Mort.
La peau de la baleine est également chargée de symboles. Elle évoque les continents entourés des océans, les courbes de niveau qu’on trouve sur les cartes géographique, les vagues, le mouvement souterrain des plaques-tectoniques, etc.

"Whale of Life"
This whale swimming in a starry sky symbolizes Life and Death. The city's architecture is inspired by the architecture we saw in historic centers in Poland during our cycling trip. On the right, the star fisherman reminds us of our celestial origin, the Big Bang. That we are all literally stardust. Below, a young boy shows his father the fisherman's achievement. He symbolizes Childhood. The flowers evoke Life. The one that loses its petals represent the passing of time (just like the clock). The elderly person walking with a cane, on the left, represents Old Age. Finally, the cemetery, of course, refers to Death.
The whale's skin is also laden with symbolism. It evokes continents surrounded by oceans, the contour lines found on maps, waves, the subterranean movement of tectonic plates, and so on. 

 

Carnaval - Mosaïque


Représentation de différents carnavals et autres fêtes folkloriques européennes masquées.


Acrylique et stylo encre de Chine

 

Calendrier aztèque & carnaval


Aquarelle et stylo encre de Chine


Un calendrier aztèque…version carnavals européens. Mais quel est le lien entre ces deux mondes si différents géographiquement et historiquement ?
Leur vision du temps, cyclique.
Pour les aztèques, le temps était constitué de cycle de 52 ans au terme desquels il fallait procéder à différents rituels afin d’éviter que les démons des ténèbres ne dominent le monde. En Occident, la vision commune du temps est au contraire linéaire. Il existe cependant une exception : les carnavals, fortement rattachés à une représentation cyclique du temps. Un héritage du monde agricole qui est rythmé par le cycle des saisons.
La découverte au fil de mes lectures de ce point commun m’a permis de créer un pont artistique entre ces deux cultures qui me fascinent et imprègnent fortement mon art : celle du carnaval (Européen en l’occurrence) et celle des civilisations précolombiennes d’Amérique latine.
Ce calendrier reprend les formes et symboles des fameux calendriers aztèques auxquels j’ai intégré des masques de carnavals et autres traditions masquées européennes. Le cycle des saisons est représenté par quatre éléments du tableau intégrés directement à des masques : une fleur, une couronne en forme de soleil, des feuilles et un flocon de neige.
********
An Aztec calendar…European carnival version. But what’s the link between those so different worlds?
Their vision of time : cyclic.
For the Aztecs, the time was made of 52 years cycles at the end of which rituals were essentiels to prevent demons from dominating the world. In the Western world, the commun vision of time is linear. However, there is an exception : the carnivals. They are deeply rooted in a cyclical representation of time. An heritage from the agricultural world who is rythmed by the four seasons coming again over and over.
This common feature allowed me to build an artistic bridge between those two cultures that fascinate me and impregnate my art : the culture of the carnival (European one in this case) and the precolombian culture(s) of Latin America.
This calendar is using the shapes and symbols of the famous Aztec calendar to which I added masks coming from the European folklore. The seasons cycle is represented by four elements directly integrated to masks : a flower, a sun-shaped crown, leaves and a snowflake.